In the English dubbed version, Kirito, the male protagonist says "shit" 3 times ( not consecutive like "Shit! Shit! Shit!" but rather throughout the film )
A character talks about how horrible his trip to America was because of gangsters.
The dubbed version of the movie contains more profane language than the original subbed version. Words such as shit (dub only), dick (dub only), hell, damn, and bastard. Infrequent use of "son of a bitch" by Klien (dub only).